幼教  教案  范文  作文  资格考试  高中教学  【网站地图】 【+收藏本站
在线投稿
您当前位置:乐学网学习网高中学习高中语文高考诗歌赏析《山居秋暝》翻译 作者: 王维

《山居秋暝》翻译 作者: 王维

05-10 22:49:27   浏览次数:996  栏目:高考诗歌赏析
标签:高考诗歌鉴赏,散文诗歌,诗歌鉴赏技巧,http://www.lexue88.com 《山居秋暝》翻译 作者: 王维,

《山居秋暝》翻译 作者: 王维
山居秋暝    王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。


《山居秋暝》名师翻译:
雨说停就停了,村庄被冲洗的清清爽爽。袅袅娜娜的炊烟似山间某间寺院敲响的晚钟,在秋天微凉的空气中缓缓游动。
偶一抬头,月亮不知什么时候挂上了树枝?晶莹的光辉,在松针的锋芒下,碎得满地都是。
一些清澈的声音,潺潺地淌过石头,然后又隐隐约约地流向远方。
溪边,竹林摇响了几声喧笑,月光下,一群长发飘扬的少女提着浣纱的竹篮,走进了各自的柴门。今夜,又有人会被梦中的王子拥进新房。
一阵渔歌牵动了莲荷,水波荡漾的河心,收网的汉子们。,驾着满仓沉甸的收成穿过夜色,沿流而返。他们知道,无论何时踏进家门,总有一盏灯将温暖到天明。
时光如水,春芳消歇;滚滚红尘,风流总被雨打风吹去。
真的好想做一个隐者,从此万念皆寂,醉卧山间,不究世事。惟把这份淡泊,这份淳美,这份幽静而飘渺的景致,留在生命的最深处。
《山居秋暝》翻译结束

,《山居秋暝》翻译 作者: 王维
《《山居秋暝》翻译 作者: 王维》相关文章

tag: 高考诗歌赏析,高考诗歌鉴赏,散文诗歌,诗歌鉴赏技巧,高中学习 - 高中语文 - 高考诗歌赏析

发表评论
发表读后感言(游客无需登录,即可直接发表感言。)
匿名评论  
最新评论所有评论
评论加载中......
联系我们 | 网站地图 | 幼教大全 | 免费教案 | 范文大全 | 作文大全 | 资格考试 | 高中教学