I. Translate the following (10%)
A. From English into Chinese:(5%)
VAT__________________________
PICC __________________________
DES __________________________
Bonded warehouse__________________________
Promissory note__________________________
Institute Cargo Clauses __________________________
Certificate of origin __________________________
Multilateral trade __________________________
Sole agency __________________________
Sale by sample __________________________
B. From Chinese into English:(5%)
零售价 _________________________
偿付行 _________________________
习惯包装 _______________________
大陆桥 _________________________
保函 __________________________
Ⅱ。 Choose the correct answer:(20%, strike A or B or C or D.)
1. No discount will be granted _ you place an order for more than 1000 dozen.
A.if
B.unless
C.whether
D.but for
2. When _ the contract, please include the arbitration clause.
A.draft
B.drafting
C.to draft
D.drafted
3. We have received news _ that the wool market on your side is showing signs of recovery.
A.to an effect
B.to this effect
C.to that effect
D.to the effect
4. Please open your L/C immediately to facilitate _.
A. our shipping arrangement
B. for shipment
C. to arrange shipment
D. us to arrange shipment
5. _ an order for 100 pieces or more, we allow a special discount of 5% for payment by L/C.
A. At
B. In
C. On
D. From
6. If you can improve your price by 3%, we shall be prepared to _ for 5,000 metric tons.
A. book with you an order
B. book your order
C. be in the market
D. place a order with you
7. We suggest that you _ our representative in Beijing for your requirements.
A. will contact
B. contacting
C. contact with
D. contact
www.lexue88.com
8. _ crowded orders, we have sold out all the goods scheduled for shipment within this year.
A. As a result of
B. In result of
C. With the result of
D. As result of
9. Under no circumstances, _ goods on their own account.
A. the middlemen will buy
B. will the middlemen buy
C.the middlemen would buy
D. will buy the middlemen
10. This agreement shall be cancelled in case the second party fails to sell the agreed quantity within six months.
A. up to
B. to
C. at
D. with
11. The goods under L/C No. 1234 left here _.
A. in a good condition
B. in good conditions
C. in good condition
D. in the good condition
12. Please see that such an _ does not occur again.
A. mistake
B. negligence
C.oversight
D. carelessness
13. Our clients asked us to bring down our prices because they consider them _.
A. on the high side
B. out of line with
C. are running high
D. be too high
14. In case you can make a reduction _ 5% _ your price, we may strike the deal with you.
A. of, of
B. by, by
C. of, in
D. for, for
15. If business had been carried out to our satisfaction, we _ to renew the Agency Agreement.
A. had agreed
B. already agreed
C. shall agree
D. should have agreed
16. _ appreciating your order, we must point out that our prices have already been cut to a minimum.
A. How
B. While
C. Since we are
D. Anyway
17. We could manage to arrange the shipment in August, subject to your L/C _ us not later than July 15.
A. reaches
B. being reached
C. reaching
D. reach
18. We are sorry to find that the damage _ the goods was caused by heavy rain during transportation.
A. on
B. for
C. about
D. to
19. Not until this morning _ your L/C. We can _ make shipment as stipulated in the contract.
A. we receive, not
B. we have received, never
C. did we receive, hardly
D. had we received, certainly
20. _ we would like to assist you, we do not think there is room for a reduction in our price.
A. Even
B. As
C. Much
D. Much as
www.lexue88.com
Ⅲ。 Draft English telexes according to the following messages: (10%)
1. 你方4日来电收到。信用证第3098号,已通知开证行展延船期和效期分别至五月十五日和五月三十日。(电传缩写字不少于4个)
2. 05号合同项下货物已到。经检验,质量低于样品。我们要求立即给予补偿,倘若不可能,我们只得要求换货。(电传缩写字不少于6个)
Ⅳ。 Translate the following into English in a proper form (20%)
美国。纽约
ABC贸易公司
敬启者,
今接贵公司八月八日传真,贵方拒绝我方将信用证装期展延一个月的要求,另外欲撤销合同,并保留向我索赔的权利,对此我们深感失望。
此批货系专为贵公司定牌生产的,目前货已备妥待运。如撤销合同,给双方都会造成损失。经我公司认真研究,提出以下建议供你方参考:由我方将货物空运你处,赶上旺销季节,运费差额,由双方各负担一半。
盼电复。
中国南方进出口公司
一九九五年八月十日
Ⅴ。 Fill in the contract form in English with the particulars given in the following letter:(10%)
史密斯贸易有限公司
敬启者:
你方7月10日关于甘薯片 (Sweet potato slices)的回盘收悉,谢谢。现确认接受你方回盘如下:
1,000公吨甘薯片,每公吨成本保险加运费鹿特丹价为185美元,包括5%佣金。质量符合样品sp-03号,水份最高16%。装运期1995年10/11月。
随函附上我有关售货确认书95C137号一式二份,请即签退一份供我存查。
本商品为散装货,其数量及金额均允许有5%增减。这点请你方在开立信用证时特别注意。我们希望能在装运期前一个月收到你方开立的保兑的、不可撤销的即期信用证,以便我方如期装运。至于保险,我方将按惯例根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条例,按发票金额的110%投保一切险和战争险。
山东土畜产进出口公司
1995年7月17日
Sales Confirmation No. 95C137
Qingdao, July 16, 1995
Sellers:
Buyers:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity:
Specifications:
Quantity:
Unit Price:
Total Value:
Packing:
Insurance:
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Shipping Marks:
Terms of Payment:
Ⅵ。 Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%)
HUA CHIAO COMMERCIAL BANK LTD.
88-89 Des Voeux Road, Central, Hongkong
Irrevocable Documentary Credit No. F--07567
Date and place of issue: 95/09/28 Hongkong
Date and place of expire:95/11/30 Hongkong
Applicant: J. Brown & Co., 175 Queen’s Way, Hongkong
Beneficiary: Liaoning Textiles I/E Corp., Dalian, China
Advising Bank: Bank of China, Liaoning Branch, Dalian
Amount: USD26,700.
---(SAY UNITED STATES DOLLARS TWENTY-SIX THOUSAND
SEVEN HUNDRED ONLY)
Partial shipments and transshipment are prohibited.
Shipment from Dalian, China to Hongkong, latest 95/11/30 Credit available against presentation
of the documents detailed herein and of your draft at 90 days’sight for full invoice value.
----Signed commercial invoice in quadruplicate.
----Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order of HUA
CHIAO
COMMERCIAL BANK LTD. marked freight prepaid.
----Insurance certificate or policy endorsed in blank for full invoice value plus 10%, covering
All Risks and War Risk.
Covering 50 doz. woolen sweaters, S105, @USD 120 per doz.
CFR Hongkong
60 doz. woolen sweaters, M107, @USD 150 per doz.
CFR Hongkong
70 doz. woolen sweaters, L109, @USD180 per doz.
CFR Hongkong
As per Contract No. 28KG063
销货合同主要条款如下:
,1995年外销员考试外贸英语试题及答案tag: 历年真题,外销员考试真题,外销员考试试题,外销员考试题,外销员考试试题 - 历年真题