幼教  教案  范文  作文  资格考试  高中教学  【网站地图】 【+收藏本站
在线投稿
您当前位置:乐学网学习网语文教学中学语文中学教案大全苏教版初二下册语文教案张旭《山行留客》原文和译文(翻译)

张旭《山行留客》原文和译文(翻译)

11-07 15:44:48   浏览次数:828  栏目:初二下册语文教案
标签:初二下册语文教案大全,http://www.lexue88.com 张旭《山行留客》原文和译文(翻译),

山行留客

张旭

  生卒年不详。字伯高,吴郡(今江苏苏州市)人。世称张长史。性狂放,好饮酒,工于草书,人称“张颠”,又称“草圣”。其书法与李白的诗歌、裴旻的舞剑并称为“三绝”。

  原文
  山行留客 
  张旭 
  山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。 
  纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
  赏析
  [赏析] 
  在春天的明媚光色中,群山也焕发了容光,众物也在春天展示出自己多姿多彩的方面,这一切都构成了春天的光彩。在这种美景艳阳天中,些许天气的阴晴变化又算什么呢?那空山幽谷,云烟缥缈,水汽蒙蒙,露浓花叶,即使是晴天也会沾湿衣服,来客不必因为天色微阴怕雨就罢游而归。诗虽短小,却景、情、理水乳交融,浑然一体。全诗虚实相间、跌宕自如,词浅意深、耐人寻味。 
  〖译文〗 
  在阳光下的山姿物态变幻莫测, 
  不要因为天色转阴就要回家。 
  即使是天气晴朗无雨色, 
  高山深处的云雾也会润湿衣服。 
  〖点评〗 
  此诗围绕着挽留到山中来访的客人,赞美了春天的美丽景色,语言质朴,意味深长。 
  山光物态弄春晖 
  客人到山中来时,正是春和景明的时候,自然之景美不胜收,草木发荣,飞鸟欢唳,云雾舒卷,溪涧迸溅,都在春光的笼罩之下斗妍争奇,是一种粗略的山关美景。一个“弄”字,又把山中之景细致精确的表达了出来,这是因为“弄”的本意是卖弄,而在此却加以引申了,有“其舞弄清影”中的“弄”之意。 
  莫为轻阴便拟归 
  客人看到天边阴云渐涌,怕逢天雨。“拟归”就是打算回去。此时景色还未看尽,可阴雨却又将至,主人该怎样来挽留宾客呢?他说:“不要因为有点阴雨就打算回去。”接着又说:“纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣!”瞬间意境打开! 
  首先,春天雨水多,山中云雾缭绕,空气湿润,山中的游客从“云”中出来时衣服就已经变的湿润润的了。 
  其次,是在对客人进行挽留。你怕下雨吗?下雨不过是把你的衣服打湿而已,在这山中,即使是晴天也不会让你的衣服干着,那么你又何必害怕下雨了?留下来吧!何不欣赏欣赏这雨中美景呢,可是别有一番风味啊! 
  其实这首试只是从“雨”道来,而发散开去的却又富含哲理。人们看事物不能只看到一面(如只看到下雨),却没看到其另一面(晴天也有“雨”)。那么,这么一发散,着两句就给人以更深的哲理,其意义早以超出山中之景了!


,张旭《山行留客》原文和译文(翻译)
《张旭《山行留客》原文和译文(翻译)》相关文章

tag: , 初二下册语文教案,初二下册语文教案大全,语文教学 - 中学语文 - 中学教案大全 - 苏教版 - 初二下册语文教案

发表评论
发表读后感言(游客无需登录,即可直接发表感言。)
匿名评论  
联系我们 | 网站地图 | 幼教大全 | 免费教案 | 范文大全 | 作文大全 | 资格考试 | 高中教学