《西门豹治邺》赏析
本文节选自《史记.滑稽列传》的附录。是西汉末年历史学家褚少孙写的。褚少孙,颖川(现在河南省禹
县)人,汉元帝、成帝间为博士。
西门豹治邺的故事,发生在战国初期的魏国。邺县在魏国的北部,和赵国相邻,是魏国的重要边境县分
。从自然条件看,这里的“漳水悍怒,迁徙无常”,常常泛滥成灾。当地的反动势力利用自然灾害,大肆宣
扬迷信,对人民群众进行敲诈盘剥,逼迫广大农民逃亡,严重损害农业生产的发展,从而也影响了封建制度
的巩固。为此,西门豹打击反动势力,禁绝为河伯娶妇的迷信活动,不仅使当地农民减轻了沉重的负担,也
有利于农业生产的发展,有利于社会的发展。
本文在断句方面历来有很多问题,现在参照王凤阳同志《西门豹治邺标点小议》(载吉林师大《函授教学
》语文版第二期)进行了整理,供参考。
魏文侯时①,西门豹②为邺令③。豹往。到邺会长老④,问之民所疾苦⑤。长老曰:“苦为河伯娶妇⑥
,以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老⑦、廷掾⑧常岁赋敛百姓⑨,收取其钱得数百万,用其二三十万为
河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。当其时⑩,巫行视小家女好者⑾,云是当为河伯妇,即娉取⑿。洗沐之
⒀,为治新缯绮縠衣⒁;闲居斋戒⒂,为治斋官河上⒃,张缇绛帷⒄,女居其中;为具牛酒饭食⒅。行十余
日⒆,共粉饰之如嫁女⒇。床席令女居其上(21),浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大
巫祝为河伯取之(22),以故多持女远逃亡,以故城中益空无人,又困贫(23)。所从来久矣(24)。民人俗语曰
:“‘即不为河伯娶妇(25),水来漂没,溺其人民’云(26)”。西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫
祝、父老送女河上,幸来告语之(27),吾亦往送女。”皆曰:“诺”(28)。
①、魏文侯:魏斯,战国初期魏国的君主。
②、西门豹:人名,复姓西门,名豹。
③、邺令:邺,地名,现在河北省临漳县。令,古代官名,这里指县令。
④、会长老:召集县内年高而有名望的人。
⑤、问之民所疾苦:问他们(指长老)老百姓感到痛苦的事情。所,特别的指示代词,这里表示“所……的事
情”。
⑥、河伯:河神。
⑦、三老:古时掌管教化的官。有乡三老、郡三老等级别。
⑧、廷掾:古代辅佐县令的官。
⑨、常岁赋敛百姓:常年向老百姓征收捐税。常,通常。岁,年。赋敛,征收捐税。
⑩、祝巫:祝是替人告神求福的人,巫是舞蹈降神替人祈祷的人,所以祝巫并称。
⑾、巫行视小家女好者:老巫到处走动,看到贫家女中面目姣好 的。行视,巡视察看、访求。小家女,贫
民小户人家的姑娘。
⑿、娉取:娉,同聘,下聘礼,定婚。取,同娶。
⒀、洗沐:洗澡,洗发。
⒁、为治新缯绮縠衣:给她制做多种新的绸衣、纱衣。缯,丝织品的总称。绮,有花纹的绸子。縠,有绉纹
的纱,现在简称绉纱。
⒂、闲居斋戒:古时举行祭祀,先要斋戒(包括洗澡、洗发、穿干净衣服、吃没有刺激性的东西,住在清洁的
房子里,保持身心清洁),表示对鬼神的虔诚。闲居,独居,与别人隔离。
⒃、斋宫:斋戒时住的房子。
⒄、张缇绛帷:挂起黄红色和深红色的绸账子。缇,黄红色的绸。绛,深红色。帷,帷帐。
⒅、牛酒:牛肉和酒,泛指精美的食品。
⒆、行十余日:过了十几天。行,经过。
⒇、共粉饰之如嫁女:女巫等一起给小家女梳洗打扮,象真要出嫁闺女一样。粉饰,装饰、打扮。
(21)、席床令女居其上:准备好床席(这里指的是坐床和坐席不是供睡觉用的),让小家女坐在上边。
(22)、大巫祝:巫的头目,即下文的“老女子”。
(23)、困贫:被贫困逼得无路可走。即“困(于)贫”的意思。
(24)、所从来久矣:这种情况由来已很久了。所从来,指为河伯娶妇以及由此造成的人逃亡和贫困的情况。
(25)、即:假若,如果。
(26)、溺:淹死。云:用在引文后面的语气助词,有时作“云云”,表示“据说是如此”的语气。
(27)、幸:这里是表敬副词,含有希望,以此为荣的意思。
(28)、诺:答应的声音,表示同意。
至其时,西门豹往会之河上①,三老、官属、豪长者②、里父老皆会③,以人民往观之者三二千人④。
其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所⑤,皆衣缯单衣⑥,立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视
其好丑。”即将女出帷中⑦,来至前。豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报
河伯⑧,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷⑨,曰:“巫妪何久也?弟子趣之
⑩!”复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。
西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事⑾,烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折⑿
,嚮河立待良久⒀。长老、吏、傍观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,奈之何⒁?”欲复使廷
掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺。且留待之须臾。”须
臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久⒂,若皆罢,去归矣⒃。”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为
河伯娶妇。
西门豹即发民凿十二渠⒄,引河水灌民田,田皆溉。当其时,民治渠少烦苦⒅,不欲也。豹曰:“民可
以乐成⒆,不可与虑始⒇。今父老子弟虽患苦我,然百岁后,期令父老子孙思我言(21)。”至今皆得水利,
民人以给足富(22)。
①、西门豹往会之河上:西门豹去参加聚会,走到河边上。之,动词,去的意思。
②、豪长者:地方豪强,有权势的人。
③、里父亲:里中的父老。里,古时二十五家为一里。
④、以:以及。
⑤、十人所:十人左右。所,不定数词。
⑥、衣缯单衣:穿着绸的单衣。第一个“衣”作动词,穿的意思。
⑦、将:扶持。
⑧、巫妪:老巫婆。
⑨、有顷:一会儿。
⑩、趣:催促。
⑾、白事:禀报事情。
⑿、簪笔磬折:形容西门豹 装出的一副恭恭敬敬的样子。簪笔,把笔插在头发上,预备记载事情,这里是
假装记河伯的吩咐。簪,这里作动词用,是插的意思。磬折,深深地把腰弯下去,象石磬曲折的形状一样。
假装对河伯尊敬。磬是一种敲击乐器,形如曲尺。
⒀、嚮:同“向”,面向。
⒁、奈之何:对这件事(指巫婆、三老不回来)怎么办?
⒂、状:看样子,仿佛。这里是揣测之词。
⒃、若皆罢,去归矣:你们都太疲劳了,离开这回去吧!若,你们。罢,读作(pǐ)疲劳。
⒄、发民:征调百姓。
,《西门豹治邺》赏析tag: 西门豹 , 北师大版第十册语文教案,北师大版第十册语文教案大全,语文教学 - 小学语文 - 北师大版语文教案 - 北师大版第十册语文教案