幼教  教案  范文  作文  资格考试  高中教学  【网站地图】 【+收藏本站
在线投稿
您当前位置:乐学网学习网语文教学中学语文中学教案大全选修教案史记《六国年表》教案及练习

《六国年表》教案及练习

11-07 14:54:39   浏览次数:832  栏目:史记
标签:史记大全,http://www.lexue88.com 《六国年表》教案及练习,

《六国年表》教案

学习目标

1、积累基本的文言知识,能通过看注释疏通文言文,掌握一些重要的文言现象。

2、能从年表中看出六国的发展轨迹,了解司马迁的历史观。

自主阅读导引

 “表”是《史记》中重要的体例,此类文章列记事件,使之纲举而目张,以简御繁,一目了然,便于观览、检索。《史记》中共有表10篇。

《六国年表》上起周元王元年(前476),下至秦二世卒年(前207),首尾270年。太史公“因《秦记》,踵《春秋》”“表六国时事”,欲观秦并吞天下之迹。读《六国年表》应以秦为主,周之后汉之先,唯秦为尊,所以表列秦于六国之上。此时周王室虽已衰微,但尚未灭亡,故仍列秦于表首。   

以力而起的秦国,最后统一了六国。司马迁说,不要因为秦国后来的短祚就否定了它的一切,必须看到它在中国历史发展中的重要作用,这就是“世异变,成功大”。由此,司马迁提出“法后王”,就是要效法秦的顺应变化以促使国家统一而获得历史前进的政策主张。在汉朝把秦一概骂倒的否定声中,司马迁的识见,犹如一阵惊雷,具有醒人耳目的作用。

文言现象梳理

1、文言词语:

 ⑴一词多义

秦襄公始封为诸侯,作西畤用事上帝。    用:介词,来。

作西畤用事上帝。                      作:建造

今秦杂戎翟之俗                         杂:夹杂、糅杂。

及文公逾陇,攘夷狄                    逾:越过;攘:驱逐

尊陈宝,营岐雍之闲。                  营:开发

则与齐桓、晋文中国侯伯侔矣。          侔:势均力敌、地位相等

又不载日月,其文略不具                不具:不完整。

然战国之权变亦有可颇采者              权变:指变通的办法,应急的对策。颇:大量

学者牵于所闻                          牵:局限

⑵古今异义

则与齐桓、晋文中国侯伯侔矣。           中国,指中原地区;

秦既得意,烧天下《诗》、《书》           得意:指统一天下。

着诸所闻兴坏之端。                     着:突出显示

⑶通假字

秦襄公始封为诸侯,作西畤用事上帝,僭端见矣。   见:通“现”,显现出来。

而穆公修政,东竟至河                    竟,通“境”,即国境。

谋诈用而从衡短长之说起                  从通纵  衡通横

秦始小国僻远,诸夏宾之                  宾:通“摈”,排斥。

西方,物之成孰。                        成孰:成熟

2、文言虚词

虽置质剖符,犹不能约束也。              虽:即使

盖若天所助焉                            盖若:表示推测,好像……似的。

秦之帝用雍州兴                          用,由于。

余于是因《秦记》,                       因:根据,凭借

3、词类活用

先暴戾,后仁义。                        先:名词意动,以……为先,把……放在首位。

至犬戎败幽王,周东徙洛邑。             东徙:往东迁都的意思。

是后陪臣执政,大夫世禄                 世禄:世代保持政治地位和政治特权

矫称蜂出,盟誓不信                     蜂:象蜜蜂一样

诸夏宾之,比于戎翟                     比:把……比作

至献公之后,常雄诸侯。                 雄:称雄

周之王也以丰镐伐殷                     王:名词用如动词,建立王朝之义。

秦之帝用雍州兴                         帝:名词用如动词,完成帝业之义。

传曰:“法后王。”                       法:效法

此与以耳食无异,悲夫!                 耳:名词作状语

起周元王,表六国时事                   表:名词用如动词,列表编排的意思。

4、文言句式

故禹兴于西羌,汤起于亳                  状语后置,应理解为:于毫起

征伐会盟,威重于诸侯                    状语后置,比诸侯重

难句翻译现场

1、今秦杂戎翟之俗,先暴戾,后仁义,位在藩臣而胪于郊祀,君子惧焉。

参考译文:当时秦国夹杂着西戎北狄的民风习俗,把凶暴乖戾摆在前面,将仁德道义放在后头,地位处在捍卫王室的臣属行列,却在祭祀规格上同天子平起平坐,君子对此感到后怕。

翻译指点:本句的翻译要注意以下几点:“杂”的落实;“先”“后”的意动用法;“胪于郊祀”的理解(在祭祀规格上同天子平起平坐)。

2、征伐会盟,威重于诸侯。

参考译文:无论征伐还是会盟,威势都在诸侯之上。

翻译指点:本句的翻译要把握两点:一是“征伐会盟”是紧缩复句,二是“威重于诸侯”是状语后置。另外,“于”是“比”,“重”是重要。

3、诸侯晏然弗讨,海内争于战功矣。

参考译文:诸侯却无动于衷不予讨伐,这标志着海内已经围绕怎样保持本国的军事实力来争斗了。

翻译指点:本句主要解释“晏然(无动于衷)”“战功(指增强自己的军事实力)”。

[1] [2] [3]  下一页

,《六国年表》教案及练习
《《六国年表》教案及练习》相关文章

tag: , 史记,史记大全,语文教学 - 中学语文 - 中学教案大全 - 选修教案 - 史记

发表评论
发表读后感言(游客无需登录,即可直接发表感言。)
匿名评论  
联系我们 | 网站地图 | 幼教大全 | 免费教案 | 范文大全 | 作文大全 | 资格考试 | 高中教学